中国知名翻译理论专家刘军平教授来我公司考察指导
2013年10月17日,中国著名的翻译理论家、美国哈佛大学访问学者、耶鲁大学博士后、武汉大学外国语学院教授、博士生导师,武汉大学外国语学院副院长、武汉大学翻译与比较文化研究中心主任刘军平教授来我公司考察指导。
刘军平教授是中国现当代杰出中青年翻译理论的代表人物,其研究领域根植翻译理论,旁涉人文哲思,横贯中西文化,在国内外享有盛名。刘军平教授1998年至2000年在哈佛大学从事中西比较文化研究;2005年至2006年作为中美富布赖特基金研究学者(Fulbright Research Scholar),在耶鲁大学从事学术研究。在美从事研究期间,应邀在哈佛大学、哥伦比亚大学、耶鲁大学、西东大学、库兹城大学、威斯里安大学等多所大学作有关中西文化哲学的学术讲演和学术交流。2006年,美国最大华文报刊《世界日报》曾予以报道。
刘军平教授先后在《中国翻译》、《外国语》、《外语与外语教学》、《中国图书评论》、《外语与翻译》、《武汉大学学报》、《人文论丛》、《哲学评论》、《文史哲》、Frontiers of Philosophy in China(《哲学前沿》,Springer)、Dao: A Journal of Comparative Philosophy(《道:比较哲学》)、Contemporary Chinese Thought(《中国当代思潮》, Journal of Chinese Philosophy, A&HCI)等国内外学术刊物发表论文70余篇,出版专著、译著、编著共20部,译作数百万字。其研究成果被国内外多家学术期刊包括《新华文摘》、《人大报刊复印资料》(语言文字学、中国哲学)、《光明日报》、《镜报》、《孔子研究》、The Philosopher's Index, 《中华翻译文摘》等索引或转载。专著《西方翻译理论通史》、《传统的守望者——张岱年哲学思想研究》、《新译唐诗英韵百首》等分别由武汉大学出版社、人民出版社、中华书局出版,主持湖北省社科基金及多项省部级科研项目及参与国家“985工程”二期拓展建设平台子项目,其成果获教育部人文社科优秀成果奖。
刘军平教授担任的社会职务有:教育部高等学校翻译专业教学协作组成员、湖北省翻译协会常务副会长、中国翻译协会理事、中国英汉语比较研究会常务理事会常务理事、中国译协翻译理论与翻译教学委员会委员、中国比较文学学会翻译研究会常务理事、湖北省教师资格认定专家审查委员会委员、湖北省翻译系列职称评审委员会委员。兼任中南民族大学等高校特聘教授,湖北科技学院“揽月学者”特聘教授、中南财经政法大学、湖北大学、湖北民族学院、湖北第二师范学院、黄冈师范学院等客座教授等
刘军平先生来我公司参观指导,既是对珞珈人翻译公司十年来快速发展和对湖北省翻译行业做出贡献的肯定,又对珞珈人翻译公司未来的发展注入强劲得推动力。我们相信有了刘军平教授等行业内众多翻译“大家”的指导,珞珈人在未来的十年将步入发展的快车道,成为中部乃至全国最有代表性的翻译行业的领导者。
刘军平教授向刘总赠送专著